win7系統(tǒng)下載
當(dāng)前位置: 首頁 > 行業(yè)軟件教程 > 詳細(xì)頁面

【可可英語下載】可可英語電腦正式版 v1.3.1 官方最新版

【可可英語下載】可可英語電腦正式版 v1.3.1 官方最新版
  • 軟件大。翰榭
  • 軟件語言:簡體中文
  • 授權(quán)方式:免費軟件
  • 更新時間:2024-11-16
  • 軟件類型:國產(chǎn)軟件
  • 推薦星級:
  • 運行環(huán)境:XP,Win7,Win8,Win10,Win11
軟件介紹
分享到: 0

軟件介紹

可可英語電腦版是一款非常全面的英語學(xué)習(xí)訓(xùn)軟件,可以為用戶提供英語聽力口語訓(xùn)練、背單詞和英語考試等方面的培訓(xùn),課程涵蓋所有的教材,讓用戶可以輕松將學(xué)習(xí)到的內(nèi)容應(yīng)用到課堂上去,在提升用戶英語水平的同時也能考出好成績。

可可英語下載截圖

可可英語軟件特色

1、海量優(yōu)質(zhì)英語學(xué)習(xí)節(jié)目,離線收聽省流量

英文廣播、影視歌曲、口語發(fā)音、新概念英語,語音同步雙語字幕,超過30萬篇有聲資源,你想要的這里應(yīng)有盡有。

2、多種題材的聽說訓(xùn)練,助你實現(xiàn)英語夢

九宮格游戲練聽力,單句聽寫消滅聽力死角,智能實時口語評分,逐句跟讀打分,助你攻克“開口”難關(guān)。

3、精選英語考試題庫,歷年考試真題重現(xiàn)

針對各種不同考試的不同題型的訓(xùn)練,聽力閱讀翻譯寫作,逐個專項強化模擬訓(xùn)練。

4、多種形式的單詞背誦,讓你單詞的掌握與日俱增

闖關(guān)賺豆換禮品,背單詞不再枯燥,電腦手機同步進度,支持自定義生詞本。

可可英語軟件功能

1、海量內(nèi)容

3000優(yōu)質(zhì)英語節(jié)目,語音同步雙語字幕,超過30萬篇有聲資源

2、離線收聽

離線收聽節(jié)省流量,高速批量無限下載,便于隨時隨地學(xué)英語

3、聽力訓(xùn)練

單句循環(huán)反復(fù)精聽,九宮格游戲練聽力,單句聽寫消滅聽力死角

4、口語跟讀

智能實時口語評分,逐句跟讀逐詞打分,助你攻克“開口”難關(guān)

5、單詞背誦

電腦手機同步進度,支持自定義生詞本,背詞闖關(guān)賺豆換禮品

6、英語題庫

名師精選英語考題,聽力閱讀翻譯寫作,逐個專項強化模擬訓(xùn)練

7、學(xué)習(xí)小組

多彩紛呈英語小組,在線交友實時互動, 英語學(xué)習(xí)不再孤軍奮斗

8、貼心功能

分享賺豆兌換禮品,起床鬧鐘定時關(guān)閉,學(xué)習(xí)記錄自動云同步

可可英語軟件內(nèi)容

1.英文廣播

VOA慢速、VOA常速、BBC、CNN、NPR、CRI、AP news、ABC、科學(xué)美國人…

2.影視音樂

歐美電影原聲、美劇原聲、英劇原聲、熱門英文歌曲、聽歌學(xué)英語…

3.英語聽力

入門聽力、實戰(zhàn)聽力、美文欣賞、英文演講、有聲讀物、TED公開課、紀(jì)錄片…

4.英語口語

音標(biāo)發(fā)音、生活口語、商務(wù)口語、旅游口語、金融口語、法律口語、醫(yī)療口語…

5.英語考試

英語四級、六級、翻譯、BEC、專四專八、SAT、雅思、托福、GRE…

6.新概念英語

新概念第一冊、第二冊、第三冊、第四冊MP3+視頻課程+學(xué)習(xí)筆記…

7.少兒英語

英文兒歌童謠、英文童話故事、少兒字母兒歌、英語啟蒙、劍橋少兒英語…

8.雙語閱讀

時事、教育、趣圖、職場、體育、科技、娛樂、社會、經(jīng)濟、健康、故事…

可可英語精彩課程

英譯漢,不論是在教學(xué)的過程中還是在實際翻譯的過程當(dāng)中,不少人只求譯文的“忠實、通順”而忽視譯文的“雅”。那么,忠實通順的譯文是否就是地道的、自然的、合乎漢語習(xí)慣的譯文呢?這祥的譯文是否就是完美的譯文呢?有許多忠實通順的譯文,卻不地道,不自然,F(xiàn)將常出現(xiàn)的問題舉例如下:

1.結(jié)構(gòu)不合理,句子不自然

(1) There will come a day when people the world over will live a happy life under the sun of socialism.

全世界人民在社會主義陽光下過幸福生活的一天是會到來的。

譯文主語的定語長,使得整個句子頭重腳輕。試譯為:全世界人將在社會主義的陽光下過幸福的生活,這一天是一定會來到的。

(2)The sun, which had hidden all day,now came out in all its splendor.

那個整天躲在云層里的太陽,現(xiàn)在又光芒四射地露面了。

原文里的定語從句,是補敘性的,譯成漢語,不一定放在被修飾名詞之前。原文沒有“又”這個意思,應(yīng)去掉。試譯為:太陽一整天都躲在云里,現(xiàn)在出來了,光芒四射。

(3)I had experienced oxygen and/or engine trouble.

我曾碰到過,不是氧氣設(shè)備出故障,就是引擎出故障,或二者都出故障。

“我曾碰到過”,句子突然中止,好象無賓語,但實際上賓語卻是很長的三個分句,這不合乎漢語表達習(xí)慣?稍“碰到過”后加上“這種現(xiàn)象”或?qū)①e語提前。試譯為:不是氧氣設(shè)備出故障,就是引擎出故障,或者它們都出故障,這些我都碰到過。

(4)Captured documents which we have obtained from individuals who had been infiltrated through this corridor plus prisoner-of-war reports that we have obtained in recent months led us to believe that the volume of infiltration has expanded substantially.

我們從經(jīng)由這個走廊進來的人身上繳獲的文件,加上近幾個月從戰(zhàn)俘那里得到的口供,使人們相信,滲透的規(guī)模確實擴大了。

譯文基本上沒有脫離原文的結(jié)構(gòu),“文件”和“口供”作主語,前邊的定語都比較長,所以,主語就顯得過長,讀起來不上口。試譯:我們從經(jīng)由這個走廊進來的人員身上繳獲了一些文件,近幾個月來,也從戰(zhàn)俘那兒得到了一些口供,這些使我們相信,滲透的規(guī)模確實是擴大了。

2.選詞不準(zhǔn)確,表達不地道

(1)After Aunt Lena had heard about the family trouble, she agreed to look for a job.

麗娜姨聽見了家庭的困難情況后,同意去找工作。

“聽見了”可改譯為“聞知”,“家庭”可改譯為“家里”。試譯為:麗娜姨聞知家里的困境之后,同意去找工作。

(2)The teenagers don't invite Bob to their parties because he is a wet blanket.

青少年們不邀請鮑伯參加他們的聚會因為他是一個令人掃興的人。

“青少年”屬集合的概念,反映青少年的集合體,而不反映個體,所以,不可在它的前邊加上數(shù)量詞或在后邊加上“們”。teenagers在漢語里沒有相對應(yīng)的詞,可譯為“年輕人”。試譯為:那些年輕人不讓鮑伯參加他們的聚會,因為他是一個令人掃興的家伙。

(3)These planes were held back to protect the enemy's home islands instead of being used where they were badly needed.

這些飛機被留在后方保衛(wèi)敵人本島,未用于其它急需的地方。

“保衛(wèi)”是一個褒義詞,不應(yīng)用在此句。“敵人本島”不合乎漢語習(xí)慣表達。試譯為:敵人沒有把這些飛機用到最需要的地方去,而是把它們留下來,在島上守衛(wèi)他們的老巢。

3.音節(jié)不勻稱,句子較生硬

(1)This failure was the making of him.

這次不成功是他成功的基礎(chǔ)。

把failure譯為“不成功”,是畫蛇添足,這不但使句子的音節(jié)不夠整齊,而且在這短短的句子里,有兩個“成功”相連,讀起來不順,聽起來也不悅耳。試譯為:這次失敗促使了他的成功。

(2)In the negative, right and left, and black and white are reversed.

照片底片上,左右黑白與正片恰好相反。

"照片”與“底片”連在一起,使詞誤的聲音搭配不好。試譯為:底片上的左右黑白,與照片上的恰好相反。

(3) They drove in a black limousine, passed groves of birch trees and endless rows of identical new buildings.

他們乘坐一輛黑色轎車,經(jīng)過一叢叢的白梆樹和看不到盡頭的一排排千篇一律的新住宅。

“新住宅”前的定語過長,句子的音節(jié)也不勻稱,節(jié)奏感不強,因而,句子無氣勢。試譯為:他們乘坐一輛黑色轎車,經(jīng)過一叢叢的白燁樹和一排排的新樓房。這些樓房,千篇一律,望不到頭。

可可英語常見問題

可可學(xué)堂系統(tǒng)是做什么的?

可可學(xué)堂是可可英語開發(fā)的提供人性化的英語能力訓(xùn)練系統(tǒng),系統(tǒng)精選了可可主站上千個英語學(xué)習(xí)節(jié)目,用戶在這里可以進行聽說讀寫全方位的訓(xùn)練,同時可以背單詞,近期還將推出擂臺賽和每日英語等功能。

我必須要注冊才能使用嗎?

不是的,您無需注冊也可使用。但是注冊用戶可以享用更多額外功能,譬如可以關(guān)注節(jié)目,保存聽寫記錄,保存生詞和聽寫錯詞,擁有獨立系統(tǒng)管理后臺等。

我可以更改可可用戶名嗎?

可以的,在用戶中心的修改資料版塊就可以修改的,但是不能跟其它用戶重復(fù)的。

我忘記密碼了怎么辦?

在登陸界面,你可以看到有密碼找回的鏈接,點擊進去輸入您的用戶名和注冊郵箱,系統(tǒng)會發(fā)送密碼重設(shè)郵件到您的郵箱,這樣便可以找回密碼;如果這樣還不行,您可以直接聯(lián)系我們的客服

可可英語安裝方法

1、等待可可英語下載完成,運行安裝程序,進入安裝節(jié)目,點擊瀏覽可更改安裝位置,點擊下一步。

可可英語電腦版安裝步驟1

2、選擇自己需要的附加任務(wù),點擊下一步。

可可英語電腦版安裝步驟2

3、確認(rèn)安裝信息,點擊安裝按鈕。

可可英語電腦版安裝步驟3

4、軟件正在安裝中,請稍等片刻,安裝結(jié)束后,點擊完成按鈕即可。

可可英語電腦版安裝步驟4

[溫馨提示]:
點下面下載:(推薦使用"迅雷"進行下載,系統(tǒng)下載大全QQ交流群:)